上海站 中考网-上海站

七年级语文上册期中复习提纲:《世说新语》两则(4)

2017-10-24 13:33:05BUTI_SUN



  《咏雪》复习资料

  一、文学常识:

  《世说新语》是南朝时期产生的一部主要记述魏晋人物言谈逸事的笔记小说。是由南朝宋彭城人刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的。全书原八卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。本文与《陈太丘与友期》都选自《世说新语笺疏》

  二、注音:

  讲论(lùn)    雪骤(zhòu)     差(chà)可拟

  柳絮(xù)      无奕(yì)      谢道韫(yùn)

  三、解释词语:

  (1)谢太傅:即谢安(320—385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

  (2)内集:家庭聚会。

  (3)儿女:对子侄辈的统称。

  (4)讲论文义:讲解诗文。(讲:讲解 )(论:讨论 )

  (5)俄而: 不久,一会儿

  (6)骤:急速

  (7)欣然:高兴的样子

  (8)差可拟:差不多可以相比。( 差:大致,差不多 )(拟:相比 )

  (9)未若柳絮因风起:(未若:不如,比不上)(因:凭借 )

  (10)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

  (11)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

  四、翻译句子:

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。——在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。

  俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”——不久,雪下得更紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”

  兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”——他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”

  兄女曰:“未若柳絮因风起。”——他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮被风吹得满天飞舞。”

首页 上一页 下一页 尾页

相关推荐

点击查看更多
热点专题 更多
进入热点专题频道