武汉站 中考网-武汉站

2016年中考语文古诗文复习:《望岳》

2016-01-14 16:18:58中考网整理

  《望岳》

  杜甫

  岱宗夫如何?齐鲁青未了。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生曾云,决眦入归鸟。

  会当凌绝顶,一览众山小。

  【注释】

  1、岳:此指东岳泰山。

  2、岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”.历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。

  3、齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

  4、青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵。未了:不尽,不断。

  5、造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指山色的奇丽。

  6、阴阳:这里指山北山南。割:划分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

  7、曾:同“层”,重叠。

  8、决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。

  9、会当:终当,定要。

  10、凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

  11、会当:一定要。凌:登上。

  【译文】

  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!

首页 上一页 下一页 尾页

相关推荐

点击查看更多
热点策划 更多
进入热点策划频道