武汉站 中考网-武汉站

2016武汉中考语文古诗文复习:酬乐天扬州初逢席上见赠

2016-01-14 15:14:16中考网整理

  《酬乐天扬州初逢席上见赠》

  刘禹锡

  巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

  怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

  沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

  今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

  【注释】

  1、酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。

  2、弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪。

  3、翻似:倒好像。翻:副词,反而。

  4、长:增长,振作。

  5、侧畔:旁边。

  【译文】

  巴山楚水一带荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。

  回到家乡后,熟悉的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。

  在沉舟旁边有上千条船争相驶过,枯败的病树前万棵绿树生机勃发。

  今天听到你为我作的那一首诗,就借这美酒重新振作起精神吧。

首页 上一页 下一页 尾页

相关推荐

点击查看更多
热点策划 更多
进入热点策划频道