Image Modal for Mobile

全国站 中考网-全国站

中考网

掩耳盗铃文言文及翻译

2019-09-14 09:46:18中考网整理
点击免费领取中考核心考点资料!

  掩耳盗铃文言文及翻译
 
  原文
 
  范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)也!
 
  注释
 
  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
 
  亡,逃亡。
 
  (2)钟:古代的打击乐器。
 
  (3)则:但是
 
  (4)负:用背驮东西。
 
  (5)锤(chuí):槌子或棒子。
 
  (6)况(huàng)然:形容钟声。
 
  (7)遽(jù):立刻。
 
  (8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
 
  译文
 
  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
 
  寓意
 
  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
 
新初三快扫码关注
 
中考网微信公众号
 
每日推送学习技巧,学科知识点
 
助你迎接2020年中考!
 
 

相关推荐

点击查看更多
特别策划更多
进入特别策划频道