Image Modal for Mobile

全国站 中考网-全国站

中考网

初中文言文知识点:文言文翻译方法十字诀例析之调

2013-01-23 18:59:33丽丽
点击免费领取中考核心考点资料!

       调。就是调整,在翻译文言文倒装句时,应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式,使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。这就需要调整语句语序,大体有四种情况:

  1、前置谓语后移。例:“甚矣!汝之不惠。”可调成“汝之不惠甚矣”。

  2、后置定语前移。例:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民”。

  3、前置宾语后移。例:“何以战?”可调成“以何战”。4、介宾短语前移。“还自扬州。”可调成“自扬州还”。

相关推荐

点击查看更多
特别策划更多
进入特别策划频道