全国站 中考网-全国站

中考网

初中英语常见交际用语正误辨析(2)

2018-11-25 12:00:56中考网编辑


  6. [误] I'm sorry, but is this the way to the park?

  [正] Excuse me, but is this the way to the park?

  [析] I'm sorry 是对已经做错了的事向对方道歉时的开始语。而 Excuse me 是在打扰对方之前表达歉意的话。

  7.[误]—Have a good time tonight!

  —You are the same.

  [正]—Have a good time tonight!?

  —The same to you.

  [析] The same to you 意为我也祝您有个愉快的夜晚,它是美语中的习惯用法。

  8.[误]—What's the problem?

  —I've got a headache.

  [正]—What's wrong with you?

  —I've got a headache.

  [析] What's wrong with you? 是询问对方身体状态如何,而 What's the problem?是问对方遇到了什么麻烦。

  9.[误]—Now, I'm back. Can I play?

  —Perhaps. You'd better do your homework first.

  [正]—Now, I'm back. Can I play?

  —I'm afraid not. You'd better do your homework first.

  [析] Perhaps 是表示对一种拿不准的事态的推论,如: —Am I right? —Perhaps. 而 I'm afraid not 则表达一种不同意的态度。

  10.[误]—How soon will you be ready?

  —Two days.

  [正]—How soon will you be ready?

  - In two days.

  [析] 此题关键是要根据情景,身临其境,要注意的是对方问了什么,就应答什么。或答了什么就应问什么。 How soon 问的是"还有多久才能作完",这时要用 in two days, 即在两天之内即可以作完。如用 How long 提问,则答语可以用 two days。

  11. [误]—Would you mind if I have some time off?

  —I don't mind.

  —Monday and Tuesday of next week.

  [正]—Would you mind if I have some time off?

  —When exactly.

  —Monday and Tuesday of next week.

  [析] 有的对话是复杂的,稍有不慎就有可能选错,而且英语中如选错了答案是不容易找出错来的。 I don't mind 是可以用来回答 Would you mind…这一提问的,但如仔细看一看则会发现我们要选用的不是陈述句而是疑问句。根据下面一句的答语来判定要用 when exactly? 什么时间,这样才能与下句中具体的时间相符合。

  12.[误] Suppose your name is Tom. The phone rings and you pick it up. The first word you say will probably be "Who are you?"

  [正] Suppose your name is Tom. The phone rings and you pick it up. The first word you say will probably be "Hello? This is Tom speaking?"

  [析] 在英语学习中,习惯用法实际上在某种情况,或某种意义上讲比语法更为重要。如果只从句子的角度上去分析,它们可能都是对的。比如,当你拿起电话时,如果你想知道对方是谁,可以问"Who's that(speaking)?"但不要讲"Who are you?"如果你想先介绍一下自己可以讲"This is ×××× speaking"而不要讲"I'm ××××"也不要讲"My name is ×××××." 就语法而论,"Who are you?" "I'm ××××.""My name is ×××××."并没有错,也是英语中可用的句子,但就打电话这一场合,就不宜用了。

  13.[误]—Do you think it's going to rain over the weekend?

  — I don't hope so.

  [正]—Do you think it's going to rain over the weekend?

  —I hope not.

  [析] 由于初学者对实际英语口语中表达感情意愿的答语不熟悉,如在肯定答语中 I think so/I hope so/ I believe so是相同的,但在否定句中却常用 I don't think so. 但I don't believe so. 和 I don't hope so. 则意为:我不信此事和我不希望此事发生。而 I believe not.和 I hope not.则为:我想可能不会发生吧!

首页 上一页 下一页 尾页

相关推荐

点击查看更多
特别策划更多
进入特别策划频道